>   >   >   >   >   >  観光、交通、商業施設英語案内

コラム一覧 :観光、交通、商業施設英語案内

1件~1件(1件)

たくさんの人に読んでほしい観光地、商業施設のパンフレット、案内、表示

マイベストプロのコラムはどういうわけか、業務内容ではなく近況報告になってしまいます。最近のご翻訳依頼で何が多いかというと観光案内、商業施設、交通機関の表示や情報などです。内向き傾向の日本は最近どんどん外向きになって、日本にやってくる世界の人々の理解を求めるため、相手が分かる言... 続きを読む

観光、交通、商業施設英語案内

2017-04-28

1件~1件(1件)

RSS
 
このプロの紹介記事
日本文化の魅力を海外に伝える翻訳家 岩渕デボラさん

日本に対する興味が高じて心も体も群馬県民になりきってしまったアメリカ人(1/3)

 前橋市内の住宅街、落ち着いた日本的な住宅からにこやかに現れた岩渕デボラさんは、一見欧米風の貴婦人でした。「すぐにお分かりになりました?」と流暢な日本語で声をかけられると思わず戸惑ってしまいます。 岩渕デボラさんは米国・カルフォルニア州...

岩渕デボラプロに相談してみよう!

朝日新聞 マイベストプロ

日本人の心の「ひだ」を理解し、理解しやすい翻訳を心がけます

事務所名 : 有限会社南向き翻訳事務所
住所 : 群馬県前橋市内 [地図]
TEL : 027-221-1232

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

027-221-1232

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

岩渕デボラ(いわぶちでぼら)

有限会社南向き翻訳事務所

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
プロのおすすめコラム
角野栄子先生国際アンデルセン賞受賞、おめでとうございます!
イメージ

今週、『魔女の宅急便』その他たくさんのこども本の著者角野栄子先生が国際アンデルセン賞を受賞しました。日本の...

[ 角野栄子、魔女の宅急便、国際アンデルン賞 ]

群馬といえば食品メーカー。 企業案内を英語で世界にアピール!

群馬といえば野菜です。群馬に住んで何が幸せか、野菜がおいしい、安い(時には野菜がただ!)有名な野菜もあり...

[ 企業案内、食品、食品メーカー、群馬農産物 ]

翻訳に明け暮れ〜今年もお世話になりました

2017年に入って翻訳の作業が多様性に溢れました。毎日どのようなお客さんに出会えるでしょうかとワクワクしま...

[ 翻訳全般、個人、企業、医療、研究、観光、 ]

家庭から企業までの翻訳

昔のヤンマーの宣伝のように、「小さなことから大きなこと」をする翻訳者です。仕事をし始めた頃は大企業のマー...

[ 診断書、役所書類、抄録、報告書 ]

8月のお仕事、よりどりみどり

翻訳を頼まれる方は色々心配です。クライエントからのメールを読んだり、電話での声を聞いたりするとそんな気がし...

[ アプリ、車部品、ファッション、テロップ翻 ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ