コラム

 公開日: 2018-05-01 

日常生活から学ぶ工業英語

Hello May! お花を愛でる季節がやってきました!



皆さん、ゴールデンウィークを楽しんでいらっしゃいますか?
私はあいにく前半は仕事です。フリーランスとしては大変ありがいです。

さて、先日、愛車(と言っても軽自動車ですが)のオートマオイルを交換してもらいました。
その際、ディーラーで受付伝票らしき紙に「ATF交換、パッキン交換」と記載してありました。

んん?ATF??

私の頭の中で瞬時に出てきたのは、ドラマや映画でよく見る、
アメリカの政府機関「アルコール・タバコ・火器及び爆発物取締局」
(Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives)でした。
刑事ドラマの観過ぎですね。

そんなわけないよねーと自分でも思い、早速調べてみたら、
"Automatic Transmission Fluid"の略でした。
おおぉー!と納得。過去に自動車部品製造会社の工場に勤務していたことがありますが、
自分が担当していた部品以外は全くわからず。

そして、次に「パッキン」。これはどの工場でも機械に使用されているので
よく覚えています。英語では"O ring"と言います。
パッキンを思い出してみれば、O ringというのも納得ですよね。
(パッキンはゴム製の丸い、機械には欠かせない部品の1つです。)

このように、日常生活にも工業用語は溢れています。
それに気付いて、すぐその場で忘れないうちに単語を調べるというのも、
1つの学習方法だと思います。

その後は、自分で単語帳や単語リストを作成したりして、アウトプットすることも大切。
私はここでアウトプットしたので、もう忘れませんよ~。

インプットとアウトプット。どちらか1つでは覚えられません。
両方セットで初めて自分の体にその単語が入っていきます。

お金を掛けなくても、日々の生活から語学を習得する方法はいくらでもあります。
ちょっとした気付きと学習意欲、そして継続性が語学を習得する上で大事です。

この記事を書いたプロ

AST Translation Service [ホームページ]

通訳・翻訳 芝原晶子

群馬県高崎市 [地図]
TEL:080-7085-8308

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

5
<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
セミナー・イベント
サービス内容
ロゴマーク

●翻訳(税込)【英語→日本語】1ワード単位で数行でも承ります(日本人チェック付/チェックなし)【日本語→英語】1文字単位で数行でも承ります(ネイティブチェック...

通訳翻訳の流れ
事前準備の様子

お客様からメールまたは電話にて、スケジュール確認と見積り依頼※事前準備が必要なため、最低でも当日2週間前までにご連絡ください。→弊社でお見積書を作成(無料...

プロへのみんなの声

全ての評価・評判を見る>>

 
このプロの紹介記事
工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者 芝原晶子さん

技術系中小企業の「英語翻訳・英語通訳」に関する悩みを解決します(1/3)

 日本の産業を支えている製造・技術系の中小企業。そうした技術者集団にとって、弱くなりがちな分野が、海外対応に必須の「技術英語・ビジネス英語」です。技術英語、ビジネス英語に強い英語翻訳者の芝原晶子さんは、日本の技術を下支えする中小企業の翻訳者...

芝原晶子プロに相談してみよう!

朝日新聞 マイベストプロ

工業技術英語。専門性の高い翻訳、展示会・工場視察などの通訳

屋号 : AST Translation Service
住所 : 群馬県高崎市 [地図]
TEL : 080-7085-8308

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

080-7085-8308

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

芝原晶子(しばはらあきこ)

AST Translation Service

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
このプロへのみんなの声

実践的な英会話が楽しい!

普通の英会話よりは、今何が起きているのかを学ぶ英会話に、...

Aさん
  • 40代/女性 
  • 参考になった数(0

このプロへの声をもっと見る

プロのおすすめコラム
群馬県の魅力に触れて
イメージ

Good morning! 今日も猛暑日の高崎です。でも朝は風があり昨日よりも涼しく感じました。そんな連日猛暑日の...

[ 英語 通訳 翻訳 専門家 海外展開 支援 ]

Thundersquall
イメージ

Good morning! 連日38℃という猛暑が続いている高崎です。とある天気サイトによると、体感温度は44℃!皆さんも...

[ 英語 通訳 翻訳 学習 ]

モーニングピッチ
イメージ

Hello! 連日雨の高崎です。梅雨明けしたのになぁと思いますが、お蔭で涼しく仕事しやすいので助かります。さ...

[ 通訳 翻訳 英語 専門家 ]

日常業務の様子
イメージ

Hello! 真夏日が続いている高崎ですが、今日は少し涼しくてホッとしています。さて、今日は少し私の日常業務の...

[ 通訳 翻訳 英語 専門家 ]

学びの一週間
イメージ

Hello! すっかり梅雨らしい雨の高崎です。今週の日曜日は群馬県内で強い地震がありました。被害はまったくありま...

[ 通訳 翻訳 英語 専門家 ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ