コラム

 公開日: 2018-04-18 

英語で好きなフレーズはありますか?

Hello! 高崎では午前中の雨が上がり、快晴になった空が青くてまぶしいです。

気付けばこの辺りでは桜の季節が終わってしまっていました…



また来年までこの綺麗な桜ともお別れ…
と、少しセンチメンタルな気分に浸っている時に、某テレビ番組で以下のような言葉に出会いました。

"Yesterday is history(昨日は歴史)
Tomorrow is a mystery(明日は謎)
But this moment is a gift(でもこの瞬間は贈り物)
That is why we call it the present(だからプレゼントって言うんだ)"

最後の一行のpresentは、「贈り物」や「現在」という意味を持つ単語です。
「この瞬間は贈り物だから(現在、今を)プレゼントと呼ぶんだ」
すごく素敵な言葉だなと感心しました!
この大切なプレゼント(今)を大事にするとことを教訓にしようと思いました。

皆さんはこのように英語で好きなフレーズや、感動したり共感したりしたフレーズはありますか?
私は他にも映画やテレビ番組で聞いた好きなフレーズがありますので、ご紹介いたします。

"Tomorrow is another day!"
これは言わずと知れた名画「風と共に去りぬ(Gone with the wind)」の主人公
スカーレット・オハラのセリフ。直訳すると「明日はまた別の日!」です。
例え嫌なことや大変なことはあっても、明日という日はまた来る。
そう思って乗り越えていく!という強いメッセージ性を感じました。

"There is always another way."
これは、アメリカのドラマ「ホワイトカラー(White Collar)」の主人公ニックが,
いつも八方塞がりの場面で言うセリフ。「いつだって他の方法はあるんだ。」
つい、追い詰められた状況や問題を解決しないといけない状況だと、
今思いつく方法しかないと考えてしまいますよね。
そんな時に、この言葉を思い出して、「他の方法が何かあるはず。」と
気持ちを切り替えることも大事だと、気付かせてもらいました。

そして最後は番外編としてイタリア語のことわざから。
"Chi va piano, va sano e va lontano."
「ゆっくり行く人は、元気で遠くまで行く」
これは日本語の「急がば回れ」に近いかな?
イタリア語の勉強中に出会いました。

結果を焦って求めてついせっかちになりがちだけど、
それではなくて、ゆっくりでもいいから元気で遠くまで(長く)、今のビジネスを続けていきたい。
そういう私の想いとピッタリと合致したのがこのことわざでした。

皆さんにも素敵な出会いがありますように!

この記事を書いたプロ

AST Translation Service [ホームページ]

通訳・翻訳 芝原晶子

群馬県高崎市 [地図]
TEL:080-7085-8308

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

5

こちらの関連するコラムもお読みください。

<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
セミナー・イベント
サービス内容
ロゴマーク

●翻訳(税込)【英語→日本語】1ワード単位で数行でも承ります(日本人チェック付/チェックなし)【日本語→英語】1文字単位で数行でも承ります(ネイティブチェック...

通訳翻訳の流れ
事前準備の様子

お客様からメールまたは電話にて、スケジュール確認と見積り依頼※事前準備が必要なため、最低でも当日2週間前までにご連絡ください。→弊社でお見積書を作成(無料...

プロへのみんなの声

全ての評価・評判を見る>>

 
このプロの紹介記事
工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者 芝原晶子さん

技術系中小企業の「英語翻訳・英語通訳」に関する悩みを解決します(1/3)

 日本の産業を支えている製造・技術系の中小企業。そうした技術者集団にとって、弱くなりがちな分野が、海外対応に必須の「技術英語・ビジネス英語」です。技術英語、ビジネス英語に強い英語翻訳者の芝原晶子さんは、日本の技術を下支えする中小企業の翻訳者...

芝原晶子プロに相談してみよう!

朝日新聞 マイベストプロ

工業技術英語。専門性の高い翻訳、展示会・工場視察などの通訳

屋号 : AST Translation Service
住所 : 群馬県高崎市 [地図]
TEL : 080-7085-8308

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

080-7085-8308

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

芝原晶子(しばはらあきこ)

AST Translation Service

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
このプロへのみんなの声

実践的な英会話が楽しい!

普通の英会話よりは、今何が起きているのかを学ぶ英会話に、...

Aさん
  • 40代/女性 
  • 参考になった数(0

このプロへの声をもっと見る

プロのおすすめコラム
Happy Royal Wedding ♡
イメージ

Hello! 先週の土曜日はイギリスのヘンリー王子とメーガン妃のロイヤルウェディングでしたね。お二人ともとてもお...

[ 英語 通訳 翻訳 学習 ]

13年ぶりのニュージーランド@帰国してから思うこと:パート③NZ入国時の注意点
イメージ

Aloha! 今日も夏日の高崎です。GWはどこにも出掛けないのがちょっと寂しくなり、市内に新しくオーブンした「コ...

[ 海外 ちょい住み ]

日常生活から学ぶ工業英語
イメージ

Hello May! お花を愛でる季節がやってきました!皆さん、ゴールデンウィークを楽しんでいらっしゃいます...

[ 英語 通訳 翻訳 工業英語 学習 ]

13年ぶりのニュージーランド@帰国して思うこと:パート②
イメージ

Hello! 花粉がスゴイ高崎です。車が花粉で汚れて洗車しに行くたびに、洗車場が行列になっていて2日連続で諦めて...

[ 海外 ちょい住み ]

13年ぶりのニュージーランド@帰国して思うこと
イメージ

Good morning! 今日はまたまた暖かい日になっている高崎です。ニュージーランドから帰国して早くも2週間が経と...

[ 海外 ちょい住み ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ