コラム

 公開日: 2018-04-10 

13年ぶりのニュージーランド@帰国して思うこと:パート②

Hello! 花粉がスゴイ高崎です。車が花粉で汚れて洗車しに行くたびに、
洗車場が行列になっていて2日連続で諦めて帰って来ています。

さて、ニュージーランド滞在中に気付いた点を思い出したので、
いくつか備忘録として書いておきます。

①実は意外と長時間労働
  これは友人と話している時に、日本ではNZは住みやすい国として知られているけど、
  実際はどうだろうか?  ということについて話している時に、思った以上に割と
  長時間労働だったりするということがわかりました。
  
  例えばウェリントン。建設工事現場では土曜日も作業をしていました。日曜日はお休みでした。
  ちなみに、私の友人の旦那さんも私が滞在していた週末は働いていて、お会いできませんでした。
  学校の先生である友人もペーパーワークが多くて、家に持ち帰って仕事することもあるとか。
  
②お札がプラスチック
  これはNZだけではないですが、お札がプラスチックなので、いつでもピン札を手にしているようで
  良い気分。たまに皺がよったお札を手にすると、ちょっと懐かしささえ感じるくらい。
  
  
  

③治安が良い
  さすがに女性が夜に一人で歩き回るのは危険だとは思いますが、そんなに怖い雰囲気は
  感じませんでした。特にウェリントンは夜もダウンタウンには割と歩いている人がいます。
  夜のケーブルカーに乗る人もいました。
  クライストチャーチとオークランドでは夜に出掛けていないので詳細はわかりませんが、
  クライストチャーチでは徒歩で移動していたので、ダウンタウンから歩いて帰るのは
  ちょっと危険かなと感じました。

④あらゆる国の料理が楽しめる
  色々な国からの移民が多いため、本当に様々な料理が楽しめます。そして安くて美味しい!
  特にウェリントンのCuba Streetでは、色んな国のフードトラックが出店していました。
  日本ではなかな見かけないアフリカ料理もありましたよ!もちろん日本食も。
  レストランで食べると高いので、ここでどの料理を食べようかなと考えながら歩くのもまた楽しい。

⑤クレジットカードを使用するとチャージが取られる
  ウェリントンのホテルでは、クレジットカードで払うと、数%ですが手数料が取られました。
  他にも取られるところがありましたが、忘れてしまいました(汗)

今日はこのくらいかな。また思い出したら書きますね。

この記事を書いたプロ

AST Translation Service [ホームページ]

通訳・翻訳 芝原晶子

群馬県高崎市 [地図]
TEL:080-7085-8308

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

4

こちらの関連するコラムもお読みください。

<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
セミナー・イベント
サービス内容
ロゴマーク

●翻訳(税込)【英語→日本語】1ワード単位で数行でも承ります(日本人チェック付/チェックなし)【日本語→英語】1文字単位で数行でも承ります(ネイティブチェック...

通訳翻訳の流れ
事前準備の様子

お客様からメールまたは電話にて、スケジュール確認と見積り依頼※事前準備が必要なため、最低でも当日2週間前までにご連絡ください。→弊社でお見積書を作成(無料...

プロへのみんなの声

全ての評価・評判を見る>>

 
このプロの紹介記事
工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者 芝原晶子さん

技術系中小企業の「英語翻訳・英語通訳」に関する悩みを解決します(1/3)

 日本の産業を支えている製造・技術系の中小企業。そうした技術者集団にとって、弱くなりがちな分野が、海外対応に必須の「技術英語・ビジネス英語」です。技術英語、ビジネス英語に強い英語翻訳者の芝原晶子さんは、日本の技術を下支えする中小企業の翻訳者...

芝原晶子プロに相談してみよう!

朝日新聞 マイベストプロ

工業技術英語。専門性の高い翻訳、展示会・工場視察などの通訳

屋号 : AST Translation Service
住所 : 群馬県高崎市 [地図]
TEL : 080-7085-8308

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

080-7085-8308

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

芝原晶子(しばはらあきこ)

AST Translation Service

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
このプロへのみんなの声

実践的な英会話が楽しい!

普通の英会話よりは、今何が起きているのかを学ぶ英会話に、...

Aさん
  • 40代/女性 
  • 参考になった数(0

このプロへの声をもっと見る

プロのおすすめコラム
話題のニュースを英語で読んでみよう

Hello! 今日の高崎は少々強めの風が心地よい快晴です。さて、昨日は歴史的な米朝首脳会談がシンガポールで行わ...

[ 英語 通訳 翻訳 学習 ]

お客様のご紹介:アメリカから日本初上陸!
イメージ

Good morning! 台風が接近中とのことですが、皆さんお変わりないでしょうか。今日は新しいお客様のご紹介...

[ 英語 通訳 翻訳 専門家 海外展開 支援 ]

語学に対する苦手意識を緩和しよう
イメージ

Hello! いよいよ梅雨が近づいてきたのを実感できる天気の高崎です。先日、また通訳の出張で東京に行って来まし...

[ 英語 通訳 翻訳 勉強 日本語 ]

Happy Royal Wedding ♡
イメージ

Hello! 先週の土曜日はイギリスのヘンリー王子とメーガン妃のロイヤルウェディングでしたね。お二人ともとてもお...

[ 英語 通訳 翻訳 学習 ]

13年ぶりのニュージーランド@帰国してから思うこと:パート③NZ入国時の注意点
イメージ

Aloha! 今日も夏日の高崎です。GWはどこにも出掛けないのがちょっと寂しくなり、市内に新しくオーブンした「コ...

[ 海外 ちょい住み ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ