コラム

 公開日: 2018-04-02 

13年ぶりのニュージーランド@初めてのクライストチャーチ:市内をぶらり街歩き

お知らせ

Good morning! 今日から新年度ですね。
それに伴いまして、一部料金改定をさせていただきました。
詳細はこちらまでお問い合わせください。
2018年度も変わらぬご愛顧の程、どうぞよろしくお願いいたします。

一人旅 in クライストチャーチ

さて、本日は引き続きNZ旅行についてです。
そうそう、この旅行もパソコン持参でしたので、もちろんNZでも仕事をしました。
時差が4時間あるので、昼間は旅行を楽しみ、夕方~夜は仕事と
きっちり時間割ができたので、かえって良かったですね。

国際南極センターの見学後、Uberを検索してみたのですが、空港付近では一台も
見つからなかったので、空港まで戻り相乗りシャトルバス(一人$25)でホテルまで向かいました。

宿泊先は市街中心地から少し離れている(徒歩圏内)サービスアパートメントにしました。

外観


部屋の様子


生活用品は一通り揃っていて、共有スペースには洗濯機もあるし、何よりもお部屋ごとに
Wi-Fiのパスワードが違っていることに驚きと感動を覚えました。
この日は夕方に宿泊先に到着したので、すでにお店や観光スポットは閉まってしまっていました。
よって翌日から行動を開始しました。

まず訪れたのは、「紙の大聖堂(Cardboard Cathedral)」で知られる、日本人建築家
坂茂氏の設計によって建てられたクライストチャーチ・トランジショナル大聖堂
(Christchurch Cathedral Transitional)です。
これは2011年にクライストチャーチで起きた、カンタベリー地震の被害にあった大聖堂の仮設大聖堂として、
2013年に完成しました。

紙の大聖堂(仮設大聖堂)


被害のあった大聖堂と大聖堂広場



ここからトラム(一日券$25)に乗って市内観光へ


クライストチャーチ植物園


カンタベリー博物館


エイボン川でパンティング・ツアーに参加



翌日は雨でしたが、頑張って出掛けました。しかし途中で強風に耐えられず部屋へ戻りました。
ニューリージェント・ストリート


結局この日は一日中雨と強風で、近所のスーパーマーケットに買い物に出掛けたり、
カフェでお茶をしたりしてゆっくり過ごしました。

宿泊先の敷地内にあるカフェでランチ。内装がとても素敵。




雨が止んだ!と思って外出したものの、再びの雨と強風で断念。近くのカフェでティータイム。
こちらも外観と内装が素敵。





こうして21年ぶりの一人旅を満喫していました。

この記事を書いたプロ

AST Translation Service [ホームページ]

通訳・翻訳 芝原晶子

群馬県高崎市 [地図]
TEL:080-7085-8308

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

2

こちらの関連するコラムもお読みください。

<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
セミナー・イベント
サービス内容
ロゴマーク

●翻訳(税込)【英語→日本語】1ワード単位で数行でも承ります(日本人チェック付/チェックなし)【日本語→英語】1文字単位で数行でも承ります(ネイティブチェック...

通訳翻訳の流れ
事前準備の様子

お客様からメールまたは電話にて、スケジュール確認と見積り依頼※事前準備が必要なため、最低でも当日2週間前までにご連絡ください。→弊社でお見積書を作成(無料...

プロへのみんなの声

全ての評価・評判を見る>>

 
このプロの紹介記事
工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者 芝原晶子さん

技術系中小企業の「英語翻訳・英語通訳」に関する悩みを解決します(1/3)

 日本の産業を支えている製造・技術系の中小企業。そうした技術者集団にとって、弱くなりがちな分野が、海外対応に必須の「技術英語・ビジネス英語」です。技術英語、ビジネス英語に強い英語翻訳者の芝原晶子さんは、日本の技術を下支えする中小企業の翻訳者...

芝原晶子プロに相談してみよう!

朝日新聞 マイベストプロ

工業技術英語。専門性の高い翻訳、展示会・工場視察などの通訳

屋号 : AST Translation Service
住所 : 群馬県高崎市 [地図]
TEL : 080-7085-8308

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

080-7085-8308

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

芝原晶子(しばはらあきこ)

AST Translation Service

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
このプロへのみんなの声

実践的な英会話が楽しい!

普通の英会話よりは、今何が起きているのかを学ぶ英会話に、...

Aさん
  • 40代/女性 
  • 参考になった数(0

このプロへの声をもっと見る

プロのおすすめコラム
話題のニュースを英語で読んでみよう

Hello! 今日の高崎は少々強めの風が心地よい快晴です。さて、昨日は歴史的な米朝首脳会談がシンガポールで行わ...

[ 英語 通訳 翻訳 学習 ]

お客様のご紹介:アメリカから日本初上陸!
イメージ

Good morning! 台風が接近中とのことですが、皆さんお変わりないでしょうか。今日は新しいお客様のご紹介...

[ 英語 通訳 翻訳 専門家 海外展開 支援 ]

語学に対する苦手意識を緩和しよう
イメージ

Hello! いよいよ梅雨が近づいてきたのを実感できる天気の高崎です。先日、また通訳の出張で東京に行って来まし...

[ 英語 通訳 翻訳 勉強 日本語 ]

Happy Royal Wedding ♡
イメージ

Hello! 先週の土曜日はイギリスのヘンリー王子とメーガン妃のロイヤルウェディングでしたね。お二人ともとてもお...

[ 英語 通訳 翻訳 学習 ]

13年ぶりのニュージーランド@帰国してから思うこと:パート③NZ入国時の注意点
イメージ

Aloha! 今日も夏日の高崎です。GWはどこにも出掛けないのがちょっと寂しくなり、市内に新しくオーブンした「コ...

[ 海外 ちょい住み ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ