コラム

 公開日: 2018-03-28 

13年ぶりのニュージーランド@初めてのウェリントン

Hello! 今日は夏日になりそうな群馬県。
桜も一気に開花してしまいそうです。
もう少しお花見を長く楽しみたいですね。

さて、今日のコラムはウェリントン滞在についてです。
ウェリントン空港からホテルまでは、疲れていたのでタクシーを使用しました。
ですが、これが間違いでした。何と夕方の帰宅ラッシュアワーに
はまってしまい、金額が予想の2倍くらいになってしまいました…

ホテルは友人が選んで予約してくれた、Trinity Hotelというところ。
ここに友人と二人で3日間滞在しました。
市街のメインストリートでもある、Wills Streetの丘の上の方にあります。
割と小さめなホテルでしたが、屋上にBarがあり、二人で一度だけ行きました。

ホテルの屋上(6F)のBarで


この写真からもわかると思いますが、高い建物(ビル)があまりありません。
もちろん、ウェリントンは首都ですので、政府関係機関エリアや
ビジネス街にはビルがありますが、思っていたよりも高層ビルは少ないです。

そして、首都のシンボルである国会議事堂と日本で言うところの首相官邸。


左側の円形ビルは「ビーハイブ(beehive: 蜂の巣)」と呼ばれる、
首相や高官の執務室になっています。
そして右側の重厚な建物が国会議事堂です。
その前に堂々と立ってらっしゃる方は、15代目の首相リチャード・ジョン・セダンです。
このビーハイブと国会議事堂内は毎日無料で見学できます(要予約)。
写真には写っていませんが、国会議事堂の右側には白い国会図書館があります。

このように、ウェリントンは首都ながらもこじんまりとしていて、
またモダン建築とゴシックやネオゴシック様式の建築物が混在している、
とても不思議な街でした。
歩いて観光できるこじんまり感が高崎と似ていて、親近感が湧きました。

そして問題の友人のKiwi accent(キウィ訛り)。
日本にいる時には注意していたようで気になりませんでしたが、
やはりかなり訛ってました。
例えば、"better"が"bitter"だったり、"happy"が"hippy"に聞こえたり…
慣れるまでにしばらく時間が掛かりました。
もちろんそんなに訛りが強くない人もたくさんいます。

ニュージーランドにはオーストラリアからの観光客の方々ももちろんいました。
街中ですれ違いざまに「サンダアィ(Sundayのオーストラリア訛り)」と聞こえてきて、
友人と二人ですぐさま「(He is from)Australia!」と確認したり。
ちなみに、ニュージーランドではSundayの発音には訛りはありません。

私の乏しいKiwi訛りのヒアリング・スキルでも、友人と二人で色々なことについて話しました。
現ニュージーランド首相は30代後半の女性で妊娠中。
出産後は6週間の産休を取得する予定だそうです。
また、彼女の夫は専業主夫になるのだそうです。
さすが!世界で一番最初に女性に選挙権が認められた国だけあります。
このことについては、誇らしく思っている方が多いように感じました。

ケーブカーで展望台へ。そこからのウェリントン市街の様子。


重厚感たっぷりの鉄道の駅。駅前にはマハトマ・ガンジー像もありました。


移民を多く受け入れている国なので、フードコートや屋台にも
多国籍料理が並んでいます。食事はかなり美味しい。
ニュージーランド料理(ラム肉を使った料理など)もあります。

定番のフィシュ&チップス。魚介類は新鮮で美味しい!


Wills Streetにあるフードコート、"Central Market"の中の様子。


フードトラックが立ち並ぶ、Cuba Street。


Te Papa(テ・パパ)の愛称で親しまれている、ニュージーランド国立博物館。

この記事を書いたプロ

AST Translation Service [ホームページ]

通訳・翻訳 芝原晶子

群馬県高崎市 [地図]
TEL:080-7085-8308

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

6

こちらの関連するコラムもお読みください。

<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
セミナー・イベント
サービス内容
ロゴマーク

●翻訳(税込)【英語→日本語】1ワード単位で数行でも承ります(日本人チェック付/チェックなし)【日本語→英語】1文字単位で数行でも承ります(ネイティブチェック...

通訳翻訳の流れ
事前準備の様子

お客様からメールまたは電話にて、スケジュール確認と見積り依頼※事前準備が必要なため、最低でも当日2週間前までにご連絡ください。→弊社でお見積書を作成(無料...

プロへのみんなの声

全ての評価・評判を見る>>

 
このプロの紹介記事
工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者 芝原晶子さん

技術系中小企業の「英語翻訳・英語通訳」に関する悩みを解決します(1/3)

 日本の産業を支えている製造・技術系の中小企業。そうした技術者集団にとって、弱くなりがちな分野が、海外対応に必須の「技術英語・ビジネス英語」です。技術英語、ビジネス英語に強い英語翻訳者の芝原晶子さんは、日本の技術を下支えする中小企業の翻訳者...

芝原晶子プロに相談してみよう!

朝日新聞 マイベストプロ

工業技術英語。専門性の高い翻訳、展示会・工場視察などの通訳

屋号 : AST Translation Service
住所 : 群馬県高崎市 [地図]
TEL : 080-7085-8308

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

080-7085-8308

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

芝原晶子(しばはらあきこ)

AST Translation Service

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
このプロへのみんなの声

実践的な英会話が楽しい!

普通の英会話よりは、今何が起きているのかを学ぶ英会話に、...

Aさん
  • 40代/女性 
  • 参考になった数(0

このプロへの声をもっと見る

プロのおすすめコラム
英語で好きなフレーズはありますか?
イメージ

Hello! 高崎では午前中の雨が上がり、快晴になった空が青くてまぶしいです。気付けばこの辺りでは桜の季節が終...

[ 海外 ドラマ 英会話 学習 ]

13年ぶりのニュージーランド@帰国して思うこと:パート②
イメージ

Hello! 花粉がスゴイ高崎です。車が花粉で汚れて洗車しに行くたびに、洗車場が行列になっていて2日連続で諦めて...

[ 海外 ちょい住み ]

13年ぶりのニュージーランド@帰国して思うこと
イメージ

Good morning! 今日はまたまた暖かい日になっている高崎です。ニュージーランドから帰国して早くも2週間が経と...

[ 海外 ちょい住み ]

13年ぶりのニュージーランド@予定外のオークランド半日滞在
イメージ

Hello! 午前中はすっきりしないお天気でしたが、晴れてきた高崎です。さて、今日はいよいよNZ旅行も大詰めのク...

[ 海外 ちょい住み ]

13年ぶりのニュージーランド@初めてのクライストチャーチ:市内をぶらり街歩き
イメージ

 お知らせ Good morning! 今日から新年度ですね。それに伴いまして、一部料金改定をさせていただきました。...

[ 海外 ちょい住み ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ