コラム

 公開日: 2016-11-16  最終更新日: 2016-12-05

2016年の通訳のお仕事②-I木工機械展

今年2回目、そしておそらく今年最後になるだろう通訳のお仕事は、高崎市内で10月に3日間開催された、「2016ウッドマシンフェア in 高崎」という、木工機械展の展示会通訳でした。私が担当したのは、イタリアの木工機械メーカー2社のブースでした。
この展示会は、毎年都内で開催される大きな展示会(今年は開催なし)の代わりとなっていたようで、全国から多くの関連分野の企業や個人の方が来場されました。





このお仕事もまた前回同様、開催初日2週間前に依頼がありました。ですが、今回は参考資料が依頼と同時に送られてきました。初めて担当する分野なので大変助かりました。





上の写真の資料の束をご覧ください!展示もしくは販売対象製品の英語のカタログです。この他にも、自分で日本語の参考サイトを探して、日本語でも機械や業界用語を勉強しなくてなりません。しかし、翻訳や英会話レッスンの合間に勉強するので、やはり時間が足りません。今回は英語の製品カタログ、メーカー側のウェブサイト、主催企業のウェブサイト、機械に関する日本語での業界用語ウェブサイトを読むところまでしかできませんでした。

そして迎えた展示会当日。緊張感と不安感を抱きながら(毎回ですが)会場へ向かいました。
一歩会場に入ると、見たこともない大きな機械と機械の動作音に圧倒されました!
無垢材やパネル材を切断したり加工したりする最新機械を初めて見ました。

初日はまず主催企業様とイタリア人スタッフの皆さんにご挨拶させていただき、それから機械や付随するソフトについて教えていただきました。本格的な商談は翌日とのことでしたので、その前に実際の機械を見ながら勉強し、翌日の商談準備をするご担当者様とイタリア人スタッフの通訳でほぼ初日は終了しました。

【次回へ続く】

この記事を書いたプロ

AST Translation Service [ホームページ]

通訳・翻訳 芝原晶子

群馬県高崎市 [地図]
TEL:080-7085-8308

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

2

こちらの関連するコラムもお読みください。

<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
セミナー・イベント
サービス内容

●翻訳(税込)【英語→日本語】1ワード単位で数行でも承ります(日本人チェック付/チェックなし)【日本語→英語】1文字単位で数行でも承ります(ネイティブチェック...

プロへのみんなの声

全ての評価・評判を見る>>

 
このプロの紹介記事
工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者 芝原晶子さん

技術系中小企業の「英語翻訳・英語通訳」に関する悩みを解決します(1/3)

 日本の産業を支えている製造・技術系の中小企業。そうした技術者集団にとって、弱くなりがちな分野が、海外対応に必須の「技術英語・ビジネス英語」です。技術英語、ビジネス英語に強い英語翻訳者の芝原晶子さんは、日本の技術を下支えする中小企業の翻訳者...

芝原晶子プロに相談してみよう!

朝日新聞 マイベストプロ

工業技術英語。専門性の高い翻訳、展示会・工場視察などの通訳

屋号 : AST Translation Service
住所 : 群馬県高崎市 [地図]
TEL : 080-7085-8308

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

080-7085-8308

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

芝原晶子(しばはらあきこ)

AST Translation Service

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
このプロへのみんなの声

実践的な英会話が楽しい!

普通の英会話よりは、今何が起きているのかを学ぶ英会話に、...

Aさん
  • 40代/女性 
  • 参考になった数(0

このプロへの声をもっと見る

プロのおすすめコラム
2017年の通訳のお仕事②
イメージ

Hello from Tokyo! 東京からこんにちは!今週は通訳の出張で東京にいます。都内はあちらこちらでクリスマス・...

[ 通訳 英語 ]

読書の秋にオススメな洋書をご紹介
イメージ

Good afternoon, everyone!すっかり秋らしくなってきましたね~。と思っていたら、本日はなんと立冬。もう暦...

[ 英語 通訳 翻訳 学習 ]

技術革新
イメージ

Good morning! 何だかすっきりしないお天気が続いていますね。そんな中、昨日はかねてよりお客様が海外展開を考...

[ 英語 海外展開 支援 ]

翻訳証明書について
イメージ

Happy Diwali!今日はディワリというヒンズー教の新年です。別名「光の祭り✨」とも呼ばれているそうです。...

[ 翻訳 英語 ]

勉学の秋:英語と日本語の学習方法
イメージ

Hello! 三連休をいかがお過ごしでしょうか。私は県内の中之条町とその周辺で行われている、「中之条ビエンナー...

[ 英語 通訳 翻訳 勉強 日本語 ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ